How to Translate YayMail Plugin and Submit Translation Files

Do you want to translate YayMail plugin? If you are looking for a simple yuet powerful guide, keep reading this article.

If you’re building a multilingual WooCommerce store or working with international clients, having a fully translated email builder is crucial.

The YayMail plugin makes customizing WooCommerce emails easy; however, it is not available by default in every language.

In this guide, you’ll learn how to translate YayMail using simple tools, contribute your translations, and ensure a smoother experience for users in your preferred language.

Whether you’re doing it for personal use or to help the community, translating YayMail is a quick way to make a big difference.

However, before proceeding, let’s examine why you should translate the YayMail plugin and submit the translation files.

Why You Should Translate YayMail Plugin and Submit Translation Files

Translating the YayMail plugin ensures that users across different regions can enjoy a fully localized experience when managing their WooCommerce email templates.

By contributing translation files, you’re helping make the plugin more accessible and user-friendly for non-English speakers.

Here are a few key reasons why you should translate YayMail and submit your translations:

  • Improve usability for global store owners who prefer using YayMail in their native language.
  • Enhance WooCommerce localization, especially for multilingual shops.
  • Help the developer community by contributing to open-source efforts and improving plugin adoption.
  • Ensure consistent terminology across your website and email designs.
  • Get recognized — many plugins credit top translators in updates or communities.
  • Make onboarding easier for your clients or team members using YayMail.

By translating YayMail, you actively enhance its global reach and contribute to a more seamless WooCommerce experience for users worldwide.

How to Translate YayMail Plugin and Submit Translation Files

You can use two primary methods to translate the YayMail plugin.

  • Directly via the WordPress repository
  • Using a dedicated plugin

Below, we will show you both methods. You can pick one according to your preferences. Without any further ado, let’s get started with the tutorial.

1. Manual Method

The first method we recommend is through the official WordPress repository. First, open the YayMail translation page. You will see this screen.

yaymail translation page - Translate YayMail

As you can see in the screenshot, the left side shows all the languages.  Pick the language you prefer, and you will see which set or sub-project you need to translate.

select a set - Translate YayMail

Pick one from there, too.

On the next page, the left side will display the string. And when you’re ready to translate the string, simply double-click in the translation tab, and you’re good to go.

buy now translation - Translate YayMail

When you double-click on the translation, a new submission box will be opened. You can enter the translation of the string there and submit the suggestion.

suggest translation - Translate YayMail

Spend some time translating the strings.

yaymail translated

That’s it! Now, a member of the official team will review the changes and provide feedback. If the translation is good, that would be added to the plugin.

This is how you can use the WordPress repository for translating the content.

2. Plugin Method

Last time, we showed you how to translate the entire plugin for everyone. That takes time and effort.

If you are looking for a plugin method to translate the YayMail plugin, use Loco Translate or WPML. Below, we will show you how each plugin works.

2.1 Loco Translate

Loco Translate is an excellent plugin for translating your WordPress website or WooCommerce store. Install and activate the plugin on your website by navigating to the Add New Plugins section.

activate loco translate

After the activation, you can see the plugin’s settings on the left-hand side.

loco translate settings

From there, choose the YayMail plugin.

yaymail pro loco translate

Once you have opened it, you can see all the available languages. As you can see, there is a Dutch translation. To add a new language, click the + button.

new langauge

Next, select a language from the dropdown. Also, choose the translation file path.

new language configuration

After choosing both, start translating.

start translating

You will now be redirected to the editor.

loco translate editor

As you can see, you need to select a source string, enter the translation, and save when you’re done.

save the translation

You can translate the plugin to as many languages as you need. By default, the plugin saves all translation files in the selected folder.

However, if you need to download a copy of the translated files, check the right-hand side of the editor. From there, you can download the wanted files.

download translation files

Next, let’s see how to use the WPML plugin for translation.

2.2 WPML Method

Install and activate the WPML plugin on your website. After activating the plugin, you can see its settings on the left-hand side.

wpml settings

Now, go to the theme and plugin localization. Scroll down and select the plugin you need to translate. After selecting, add the components to the strings.

add yaymail to strings

The process will take a few seconds to complete. Once the scan is complete, go to the string translation.

There, you can see all the strings.

yaymail strings

If you take a closer look, you can see the English string there. Also, the Spanish and russian strings for the same are missing. To add those, you can click the + button.

add russian string

A pop-up will appear, and you can enter the translation there.

save russian

That’s it!

This is how you can use WPML for translation. You can translate every string without a hassle.

How to Submit Translation Files Manually?

Once you’ve finished translating YayMail using tools like Loco Translate or WPML, you’ll end up with .po and .mo files for your language.

To contribute your translations to the official plugin, you can submit these files directly to the YayCommerce team. Simply email your .po and .mo files to [email protected] with a brief message indicating the language you’ve translated and your intention to contribute.

The team will review your files and may include them in future plugin updates, helping more users benefit from your translation.

Frequently Asked Questions

Now, let’s take a look at some of the frequently asked questions regarding this topic.

Can I Translate YayMail Without Using Any Plugins?

Yes, you can. You can translate YayMail directly via the WordPress translation repository by contributing to the plugin’s language files online. However, using tools like Loco Translate or Poedit gives you more control locally.

Is YayMail Compatible With Multilingual Plugins Like WPML?

Absolutely. YayMail is fully compatible with WPML, allowing you to create translated versions of your WooCommerce emails for different languages on your site.

Where Are YayMail Translation Files Stored?

Translation files are typically stored in wp-content/languages/plugins/ or the plugin’s own languages/ folder, depending on how they’re added (manually or via a plugin like Loco Translate).

Will My Translations Be Lost After Plugin Updates?

If you use a plugin like Loco Translate, it stores translations in a safe location outside the core plugin files, so they’re preserved during updates. Always avoid editing files directly inside the plugin folder.

Can I Submit My YayMail Translations To Help Other Users?

Yes! You can contribute translations through the WordPress.org repository. This helps the plugin reach a wider audience and enhances accessibility for non-English speakers worldwide.

Conclusion

Translating the YayMail plugin isn’t just about language — it’s about creating a better, more accessible experience for users worldwide.

Whether you choose to translate YayMail directly via the WordPress repository, use a user-friendly tool like Loco Translate, or opt for a multilingual solution like WPML, each method provides a straightforward way to localize your WooCommerce email templates.

By submitting your translation files, you’re not only customizing your site but also helping the broader WordPress community.

It’s a small effort with a significant impact — better usability, improved client experience, and a more professional storefront. Start translating today and make YayMail work exactly how (and where) you need it to.

Which method will you use?

Let us know in the comments.

Avatar of Sreehari P Raju
Sreehari P Raju

Sreehari P Raju is a freelance WordPress content writer. He started using WordPress in 2015 and loves writing tutorials, product reviews, and listicles.

Related Posts
Leave a Reply

Your email address will not be published.Required fields are marked *